Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame



 Religions > Atheism > Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame

LINK TO THIS PAGE  


rating :  0   |  0


  Page 1 of 1

1

 
Topic: Religions > Atheism
User: "stoney"
Date: 09 May 2007 02:29:46 PM
Object: Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article1763994.ece
From The Times
May 9, 2007
Why the Lord is now my stockman
Bernard Lagan in Sydney
The Lord is no longer my shepherd. He is instead a stockman, and he
carries a spear and a long stick rather than a rod and staff.
It has been almost 30 years in the making, but 100 Australian linguists
and translators have finally finished translating the Bible into an
Aboriginal language. They have also agreed upon modifications to
Biblical scenarios so that they can be better understood by an ancient,
nomadic people raised in barren deserts.
The Anglican Church unveiled the Aboriginal Bible in the Northern
Territory town of Katherine this week. It intends an initial
distribution of 30,000 copies to remote communities.
Peter Carroll, a linguist who worked on the translation, said the phrase
“to love God with all one’s heart” was a special challenge. He said:
“The Aboriginal people use a different part of the body to express
emotions. They have a word that is, broadly translated, ‘insides’. So to
love God with all your heart was to want God with all your insides.”
Margaret Mickan, another linguist who has been working on the
translation since 1984, said: “If you want to get to the deep things of
life and talk about meaningful things, about your beliefs and those
sorts of things, then you need it in your own language. What has meaning
is something that really touches and speaks to you in your own
language.”
With 210 Aboriginal languages to chose from, organisers of the project
settled on Kriol, a pidgin language spread across northern Australia by
stockmen in the cattle industry and now used widely.
Those working on the project needed to check constantly with far-flung
communities that their interpretations of language and Biblical concepts
were correct – and they were often surprised to find that their
offerings had vastly different meanings from what they had intended.
In the book of John, for example, an early draft had translated into
Kriol the words “Whoever believes in me will not perish.” But when asked
the meaning of perish, Aboriginal people said that to them the word
meant thirsty.
Ms Mickan said: “Out in the desert, they’d think ‘oh, I am perishing for
water’, or ‘I am really thirsty’. That was their understanding.” So the
phrase was replaced with “Whoever believes in me will not die”.
Ms Mickan added: “It sometimes sounds as if Kriol words are English
words, but often they have a different meaning and so we’ve had to be
careful.”
In Kriol Christians are known as Christianmob, while the Bible is known
as Biabul-buk. Religion is simply referred to as lo, as in law.
Saam 23 (with English translation below)
Yawei, yu jis laik det brabli gudwan stakman. Yu oldei maindimbat mi, an
ai garram ebrijing bron yu. Ai kaan wandim mowa.
Yu lukafumbat mi jis laik det stakmen weya im deigim im ship olabat
blanga abum spel langa kwaitwan pleis garram bigmob gras en springwoda.
Ebridei yu miegim mi jidan strongbala. Yu shoum mi det raitwei blanga
bulurrum dumaji ai trastim yu neim blanga dum wanim yubin pramis.
Nomeda if ai go thru langa brabli dakbala pleis weya enijing gin meigim
mi dai bat stil ai kaan bradin dumaji yu iya garram mi olataim. Yu
garram yu spiya en yu longwan stik blanga lukafta mi.
Yaweh, you are the best stockman. You care for me continually, and
everything I have comes from you. I can’t want more.
You care for me just like the stockman who takes his sheep to rest in a
quiet place with lots of grass and spring water.
Every day you make me strong. You show me the way to go because I trust
your name to do what you have promised.
Even if I go through a very dark place where anything could kill me, but
I am not frightened because you are always with me. You have your spear
and long stick to always protect me.
--
Atheist n A person to be pitied in that he is
unable to believe things for which there is
no evidence, and who has thus deprived himself of
a convenient means of feeling superior to others.
—Chaz Bufe, The American Heretic’s Dictionary
.

User: ""

Title: Re: Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame 09 May 2007 04:55:52 PM
On May 9, 3:29 pm, stoney <sto...@the.net> wrote:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article1763994.ece

From The Times
May 9, 2007
Why the Lord is now my stockman

Eskimo:"So, now that I've heard this story, I'll go to a bad place for
not believing it?"
Missionary: "Yes."
Eskimo: "But, if I'd never heard it, I'd go to the good place?"
Missionary: "Yes."
Eskimo: "So why'd you tell it to me?"
Missionaries and spammers are the lowest forms of life on earth.
-PF, Atl.
aa#2015/KoBAAWA!
.

User: "Michael Gray"

Title: Re: Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame 09 May 2007 07:46:13 PM
On Wed, 09 May 2007 12:29:46 -0700, stoney <stoney@the.net> wrote:
- Refer: <f5844312dmruamrich5774ijds01gk72vg@4ax.com>

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article1763994.ece

From The Times
May 9, 2007
Why the Lord is now my stockman

:

With 210 Aboriginal languages to chose from, organisers of the project
settled on Kriol, a pidgin language spread across northern Australia by
stockmen in the cattle industry and now used widely.

:
Creole is definitely NOT an Aborignal language, Stoney!
--
.

User: "Don Martin"

Title: Re: Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame 09 May 2007 05:50:06 PM
On Wed, 09 May 2007 12:29:46 -0700, stoney <stoney@the.net> wrote:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article1763994.ece

From The Times
May 9, 2007
Why the Lord is now my stockman

Bernard Lagan in Sydney

The Lord is no longer my shepherd. He is instead a stockman, and he
carries a spear and a long stick rather than a rod and staff.

It has been almost 30 years in the making, but 100 Australian linguists
and translators have finally finished translating the Bible into an
Aboriginal language.

The nice thing about ***** is that it is infinitely plastic and
moldable to any shape.
Through a jaundiced eye darkly--rheum with a view.
The Squeeky Wheel
http://home.comcast.net/~drdonmartin/
.
User: "Michael Gray"

Title: Re: Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone who was previously free of fear and shame 09 May 2007 07:47:04 PM
On Wed, 09 May 2007 17:50:06 -0500, Don Martin
<drdonmartin@comcast.net> wrote:
- Refer: <muj4439oltnfak0ta1utjqsadr9bvlifkk@4ax.com>

On Wed, 09 May 2007 12:29:46 -0700, stoney <stoney@the.net> wrote:

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article1763994.ece

From The Times
May 9, 2007
Why the Lord is now my stockman

Bernard Lagan in Sydney

The Lord is no longer my shepherd. He is instead a stockman, and he
carries a spear and a long stick rather than a rod and staff.

It has been almost 30 years in the making, but 100 Australian linguists
and translators have finally finished translating the Bible into an
Aboriginal language.


The nice thing about ***** is that it is infinitely plastic and
moldable to any shape.

And there is an inexhaustible supply!
--
.


User: "Bill Dunkenfield"

Title: Re: Holy Bible now translated into Aboriginal language for anyone whowas previously free of fear and shame 09 May 2007 05:11:56 PM
stoney wrote:


http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/article1763994.ece

From The Times
May 9, 2007
Why the Lord is now my stockman

Bernard Lagan in Sydney

The Lord is no longer my shepherd. He is instead a stockman, and he
carries a spear and a long stick rather than a rod and staff.

Ya, and he is a white european.
JAM
.


  Page 1 of 1

1

 


Related Articles
 

NEWER

pg.3585     pg.2749     pg.2106     pg.1612     pg.1232     pg.940     pg.716     pg.544     pg.412     pg.311     pg.234     pg.175     pg.130     pg.96     pg.70     pg.50     pg.35     pg.24     pg.16     pg.10     pg.6     pg.3     pg.1

OLDER