Re: Bible and astronomy



 Religions > Atheism > Re: Bible and astronomy

LINK TO THIS PAGE  


rating :  0   |  0


  Page 1 of 1

1

 
Topic: Religions > Atheism
User: "Dragonfireblue"
Date: 22 Dec 2005 07:01:38 AM
Object: Re: Bible and astronomy
Matt wrote:

We use languages that it a vestige of a different view. What excuse do
you have for a book that is supposed to be used as a description of
the world? Perhaps it is not a good description of the world.

How many parents can explain: " Where do children come from" to a
questioning 5 yr old?
Have it ever occured to you That God would write things from a human
perpective for humans to understand and comprehend?
It is called humility. When drop a level so you can be understood by others=
..
.

User: "Michael Gray"

Title: Re: Bible and astronomy 22 Dec 2005 05:14:52 PM
On Thu, 22 Dec 2005 08:01:38 -0500, Dragonfireblue
<Use-Author-Address-Header@[127.1]> wrote:

Matt wrote:

We use languages that it a vestige of a different view. What excuse do
you have for a book that is supposed to be used as a description of
the world? Perhaps it is not a good description of the world.


How many parents can explain: " Where do children come from" to a
questioning 5 yr old?

Every parent who lives on a farm with animals is able to.
In fact, the kids generally don't ask, as it obvious by analogy.

Have it ever occured to you That God would write things from a human
perpective for humans to understand and comprehend?

It is called humility. When drop a level so you can be understood by others.

.
User: "izzy"

Title: Re: Bible and astronomy 23 Dec 2005 01:56:14 PM

How many parents can explain: " Where do children come from" to a
questioning 5 yr old?

This raises the question: Why do we say that the stork brings the baby.
We not only "say" it, we print birth announcements that often depict
the baby being delivered by a stork.
I think there is an interesting psycholinguistic reason for this
phenomenon.
Yiddish-speaking Child: Where did the baby come from?
Parent: From zaiyin-resh-aiyin ZeRa3 (the Semitic word for semen or
seed, at a time when the aiyin had a velar G/K sound, as in 3aZa =
Gaza). In Germanic languages, the Z is often pronounced TZ, so the
child hears TZRG or stork.
English or Italian-speaking child: Where did the baby come from?
Parent: From a seeda.
In this case, neither the parent nor the child can properly pronounce
the Hebrew het, so the child understands het-samekh-yod-dalet-heh
khaSeeDa, which means "stork".
In other words, in language A, the word for seed/semen sounds like
stork.
In language B, the word for stork sounds like seed.
ciao,
Israel "izzy" Cohen
.


User: "Dragonblaze"

Title: Re: Bible and astronomy 22 Dec 2005 09:03:44 AM
Um er... Describing the sky as a solid dome with some windows to let
the rainwater from above the stars to come through (paraphrasing the
descriptions of the sky in Genesis) is NOT in my opinion only writing
from human perspective, it's plain erroneous.
[removed a few groups this does not seem to belong to]
.


  Page 1 of 1

1

 


Related Articles
 

NEWER

pg.3585     pg.2749     pg.2106     pg.1612     pg.1232     pg.940     pg.716     pg.544     pg.412     pg.311     pg.234     pg.175     pg.130     pg.96     pg.70     pg.50     pg.35     pg.24     pg.16     pg.10     pg.6     pg.3     pg.1

OLDER