| Topic: |
Religions > Atheism |
| User: |
"Elroy Willis" |
| Date: |
12 Jan 2004 11:48:20 AM |
| Object: |
Translations? |
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
--
Elroy Willis
EAP Chief Editor and Newshound
http://web2.airmail.net/~elo/news
.
|
|
| User: "Kevin Anthoney" |
|
| Title: Re: Translations? |
12 Jan 2004 12:08:39 PM |
|
|
Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
A Google search comes up with a few Danish pages.
The translator at http://translation.langenberg.com/ (second one down) can
translate Danish. It says it means "What shall vi by him".
So, I dunno.
--
Kevin Anthoney
kanthoney[a]dsl.pipex.com
.
|
|
|
| User: "Eric Pepke" |
|
| Title: Re: Translations? |
13 Jan 2004 05:40:47 PM |
|
|
Kevin Anthoney <kevin_anthoney@hotmail.com> wrote in message news:<3daac$4002e2a8$51569c09$16724@nf2.news-service.com>...
A Google search comes up with a few Danish pages.
The translator at http://translation.langenberg.com/ (second one down) can
translate Danish. It says it means "What shall vi by him".
So, I dunno.
It's the traditional curse of Danish EMACS users.
.
|
|
|
|
|
| User: "John Popelish" |
|
| Title: Re: Translations? |
12 Jan 2004 12:02:32 PM |
|
|
Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Does it help to know that his question comes up in Denmark more often
than in other places?
--
John Popelish
.
|
|
|
| User: "Elroy Willis" |
|
| Title: Re: Translations? |
13 Jan 2004 06:19:23 AM |
|
|
John Popelish <jpopelish@rica.net> wrote in alt.atheism
Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Does it help to know that his question comes up in Denmark more often
than in other places?
Huh?
--
Elroy Willis
EAP Chief Editor and Newshound
http://web2.airmail.net/~elo/news
.
|
|
|
|
|
| User: "Thomas P." |
|
| Title: Re: Translations? |
12 Jan 2004 01:41:06 PM |
|
|
On Mon, 12 Jan 2004 17:48:20 GMT, Elroy Willis <elo@airmail.net>
wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
"What do we need him for?" is the actual sense of the sentence. It is
Danish.
Thomas P.
None of the Emperor's clothes had been so successful before.
"But he has got nothing on," said a little child.
.
|
|
|
|
| User: "Carol Lee Smith" |
|
| Title: Re: Translations? |
12 Jan 2004 01:41:11 PM |
|
|
On Mon, 12 Jan 2004, Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
It could mean "What shall we do with him?" But that is second hand from
someone else who said it is not Swedish.
Could be Norwegian.
.
|
|
|
| User: "Elroy Willis" |
|
| Title: Re: Translations? |
13 Jan 2004 06:36:51 AM |
|
|
Carol Lee Smith <human@csd.uwm.edu> wrote in alt.atheism
On Mon, 12 Jan 2004, Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
It could mean "What shall we do with him?" But that is second hand from
someone else who said it is not Swedish.
Could be Norwegian.
The original page was:
http://www.berlingske.dk/kultur/artikel:aid=395166/
I thought the picture on the page was of Darwin, but it looks
like I was mistaken.
--
Elroy Willis
EAP Chief Editor and Newshound
http://web2.airmail.net/~elo/news
.
|
|
|
| User: "Thomas P." |
|
| Title: Re: Translations? |
13 Jan 2004 01:52:00 PM |
|
|
On Tue, 13 Jan 2004 12:36:51 GMT, Elroy Willis <elo@airmail.net>
wrote:
Carol Lee Smith <human@csd.uwm.edu> wrote in alt.atheism
On Mon, 12 Jan 2004, Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
It could mean "What shall we do with him?" But that is second hand from
someone else who said it is not Swedish.
Could be Norwegian.
The original page was:
http://www.berlingske.dk/kultur/artikel:aid=395166/
I thought the picture on the page was of Darwin, but it looks
like I was mistaken.
Did you see my translation? The picture is of Grundvig a very
important person in Danish cultural history. In the context of the
article a better translation would have been "Of what use is he to
us." His relevance for modern times has been under debate here.
Thomas P.
None of the Emperor's clothes had been so successful before.
"But he has got nothing on," said a little child.
.
|
|
|
| User: "Elroy Willis" |
|
| Title: Re: Translations? |
13 Jan 2004 04:56:14 PM |
|
|
Thomas P. <tonyofbexarremovethis@yahoo.dk> wrote in alt.atheism
Elroy Willis <elo@airmail.net> wrote:
Carol Lee Smith <human@csd.uwm.edu> wrote in alt.atheism
On Mon, 12 Jan 2004, Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
It could mean "What shall we do with him?" But that is second hand from
someone else who said it is not Swedish.
Could be Norwegian.
The original page was:
http://www.berlingske.dk/kultur/artikel:aid=395166/
I thought the picture on the page was of Darwin, but it looks
like I was mistaken.
Did you see my translation?
Of the whole article? If so, no, I missed it.
The picture is of Grundvig a very important person in Danish cultural
history. In the context of the article a better translation would have been
"Of what use is he to us." His relevance for modern times has been
under debate here.
I just finished reading some english articles about him. Interesting
character...
--
Elroy Willis
EAP Chief Editor and Newshound
http://web2.airmail.net/~elo/news
.
|
|
|
| User: "Thomas P." |
|
| Title: Re: Translations? |
14 Jan 2004 01:50:18 AM |
|
|
On Tue, 13 Jan 2004 22:56:14 GMT, Elroy Willis <elo@airmail.net>
wrote:
Thomas P. <tonyofbexarremovethis@yahoo.dk> wrote in alt.atheism
Elroy Willis <elo@airmail.net> wrote:
Carol Lee Smith <human@csd.uwm.edu> wrote in alt.atheism
On Mon, 12 Jan 2004, Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
Anyone?
It could mean "What shall we do with him?" But that is second hand from
someone else who said it is not Swedish.
Could be Norwegian.
The original page was:
http://www.berlingske.dk/kultur/artikel:aid=395166/
I thought the picture on the page was of Darwin, but it looks
like I was mistaken.
Did you see my translation?
Of the whole article? If so, no, I missed it.
No, just the sentence. The first time I translated it without the
context of the article.
The picture is of Grundvig a very important person in Danish cultural
history. In the context of the article a better translation would have been
"Of what use is he to us." His relevance for modern times has been
under debate here.
I just finished reading some english articles about him. Interesting
character...
Yes, it is amazing that one man could have had such overwhelming
influence.
Thomas P.
None of the Emperor's clothes had been so successful before.
"But he has got nothing on," said a little child.
.
|
|
|
|
|
|
|
|
| User: "Carol Lee Smith" |
|
| Title: Re: Translations? |
12 Jan 2004 12:10:26 PM |
|
|
On Mon, 12 Jan 2004, Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
It looks scandinavian. Did you try www.Babblefish.com?
There is an option: Norwegian to English. I can't make it work right
now. The route to babblefish via alta vista doesn't seem to have a
scandinavian option.
.
|
|
|
| User: "Elroy Willis" |
|
| Title: Re: Translations? |
12 Jan 2004 12:44:25 PM |
|
|
Carol Lee Smith <human@csd.uwm.edu> wrote in alt.atheism
Elroy Willis wrote:
I'd like to know what "Hvad skal vi med ham?" really means in
some actual native language of some kind.
It looks scandinavian. Did you try www.Babblefish.com?
Yeah, that was one of the first links I tried.
There is an option: Norwegian to English. I can't make it work right
now. The route to babblefish via alta vista doesn't seem to have a
scandinavian option.
I was hoping some scandinavian people around here might be willing
to toss in their two cents. Maybe Ichi or Meow or someone else in
that part of the world...
--
Elroy Willis
EAP Chief Editor and Newshound
http://web2.airmail.net/~elo/news
.
|
|
|
|
|

|
Related Articles |
|
|