"Ego eimi" (I am he)



 Religions > Bible > "Ego eimi" (I am he)

LINK TO THIS PAGE  


rating :  0   |  0


  Page 1 of 5

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 
Topic: Religions > Bible
User: "Shmuel Playfair SPlayfair"
Date: 22 Nov 2007 07:46:37 AM
Object: "Ego eimi" (I am he)
[randy]

Jesus acknowledged his role in prophecy as the Messiah. He acknowledged
that he was the "only Son of God" and the "I Am" who preexisted Abraham.

[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate [nominative]?
How does one say "I am" in Hebrew?
When the man healed of his blindness said "Ego eimi" (literally "I am"),
what do you suppose he meant? [John 9.9]
How does one say "I am he" in Biblical Greek?
[randy]

When someone says, "before Abraham was I am" the context
determines the meaning.

[Shmuel] Why haven't you answered these questions?
[randy]

Discussing grammar is irrelevant in view of the point I just made. I'm not
interested in dissecting the Hebrew, but can much more easily take the
word of Hebrew scholars who have provided us with an acceptable account
in English.

[Shmuel] Asking in what verse in the Hebrew Bible does God refer to
Himself simply as "I am" with a predicate nominative, is *not* irrelevant
grammar.
_______________
[randy continued]

When Jesus said he preexisted Abraham, he was stating quite simply
"I am." God is eternal and necessarily preexists everything that is
made. That is the name God gave of Himself to Moses. And that's
who Jesus was referring to.

[Shmuel] "I am" (subject and verb without a predicate nominative) is *not*
the name God gave of Himself to Moses. Understanding the original
Hebrew words along with the Greek translation would help you to avoid
misunderstanding of what Yeshua was saying in the John's account.
___________
[randy continued]

"I am" is possibly the easiest sentence to explain grammatically. One
subject, one predicate.

[Shmuel] Actually, this literal Greek translation of "ego eimi" (literally
one subject and a verb without the understood predicate nominative)
is best translated into English as "I am he" (with the understood predicate
nominative).
.

User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 22 Nov 2007 01:15:19 PM
"Shmuel Playfair"

[randy]

Jesus acknowledged his role in prophecy as the Messiah.
He acknowledged
that he was the "only Son of God" and the "I Am" who
preexisted Abraham.

[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek
translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself
simply as
"I Am" without a predicate [nominative]?

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself,
since He is offering His name. The word "ehyeh" is in the
form of the first person singular. Since the word is used
twice God is asserting His existence definitively and yet
without qualification.
Since this is easily translated as "I am that I am," I don't
understand your question. God is simply asserting His
existence.

How does one say "I am" in Hebrew?

I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"
I understand that some do not feel there is any relationship
between Exodus 3:14 and John 9:9. That may be possible. The
fact remains that the Jewish people understood that Jesus
was claiming preexistence, a divine attribute. My point is
that God claimed the same attribute, eternal existence.

When the man healed of his blindness said "Ego eimi"
(literally "I am"),
what do you suppose he meant? [John 9.9]

In context it meant that he preexisted Abraham.

How does one say "I am he" in Biblical Greek?

I'm not a Greek scholar. Perhaps...
8:18 egw eimi o marturwn peri emautou
(That would read, "I am the witness about myself.)

[randy]

When someone says, "before Abraham was I am" the context
determines the meaning.

[Shmuel] Why haven't you answered these questions?

You are talking about two different languages. Different
languages express things in different ways, using different
nuances. It is arguable as to whether Jesus was referring
directly to the Tetragrammaton. My argument is that Jesus
was claiming to own the same characteristics as that
suggested in the divine name, "I exist eternally."

[Shmuel] "I am" (subject and verb without a predicate
nominative) is *not*
the name God gave of Himself to Moses. Understanding the
original
Hebrew words along with the Greek translation would help
you to avoid
misunderstanding of what Yeshua was saying in the John's
account.

What you seem to be doing is deny that God can be identified
with any being or thing other than the fact of His ineffable
existence. That isn't true because God declared Himself to
contain all of the qualities that exist in His word. He is
"faithful," He is "eternal," He is the "provider," He is the
"healer," for example. God not only identifies with His own
eternal characteristics but also with finite demonstrations
of that existence, such as compassion, holiness, beauty,
love, mercy, etc. When Jesus came, he claimed to have the
same eternal characteristics that exist in God and are made
evident in the finite world. Jesus exemplified God's mercy,
love, compassion, etc. I believe he was claiming to be the
demonstration not just of divine characteristics, but of God
Himself in finite form.
randy
.
User: "Suzanne"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 23 Nov 2007 01:16:51 AM
"randy" <rkluth@wavecable.com> wrote in message
news:Y-2dnYQJUtrUSNjanZ2dnUVZ_tSknZ2d@wavecable.com...


"Shmuel Playfair"

[randy]

Jesus acknowledged his role in prophecy as the Messiah. He acknowledged
that he was the "only Son of God" and the "I Am" who preexisted Abraham.


[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate [nominative]?


Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.

Since this is easily translated as "I am that I am," I don't understand
your question. God is simply asserting His existence.

How does one say "I am" in Hebrew?


I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"

I understand that some do not feel there is any relationship between
Exodus 3:14 and John 9:9. That may be possible. The fact remains that the
Jewish people understood that Jesus was claiming preexistence, a divine
attribute. My point is that God claimed the same attribute, eternal
existence.

Randy, you are right, and the people who lived in Jesus'
day spoke Greek, not Hebrew, as their common everyday
language, so they had no trouble at all understanding that
when Jesus used the I AM that he was speaking of himself
as being God. The proof of that is that they then picked
up stones in order to stone Jesus. If he had said "I am he,"
they would not have done that and it would mean nothing
to them. They understood very well what he was saying,
and it was "I AM."


Suzanne
.
User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 23 Nov 2007 03:12:44 PM
"Suzanne"
"randy"

....Since this is easily translated as "I am that I am,"
I don't understand your question. God is simply asserting
His existence.....
......I understand that some do not feel there is any
relationship between Exodus 3:14 and John 9:9. That may
be possible. The fact remains that the Jewish people
understood that Jesus was claiming preexistence, a divine
attribute. My point is that God claimed the same
attribute, eternal existence.

Randy, you are right, and the people who lived in Jesus'
day spoke Greek, not Hebrew, as their common everyday
language, so they had no trouble at all understanding that
when Jesus used the I AM that he was speaking of himself
as being God. The proof of that is that they then picked
up stones in order to stone Jesus. If he had said "I am
he,"
they would not have done that and it would mean nothing
to them. They understood very well what he was saying,
and it was "I AM."

Thanks Suzanne,
randy
.


User: "Shmuel Playfair SPlayfair"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 23 Nov 2007 09:48:32 AM

[randy]

Jesus acknowledged his role in prophecy as the Messiah. He acknowledged
that he was the "only Son of God" and the "I Am" who preexisted Abraham.

[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate nominative?

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.

Since this is easily translated as "I am that I am," I don't understand
your question. God is simply asserting His existence.

[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be translated
into English as "I will be" (with the future tense rather than with
the present tense). But even if one insists on translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)" or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the Greek
translation of Exodus.
_____________
[Shmuel continued]

How does one say "I am" in Hebrew?

[randy]

I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"

[Shmuel] No, the English present tense verb, "am", is not
translated into Hebrew. For example, if a Hebrew speaker
wants to say "I am he", he would say "Anee hoo", which is
literally "I he" in English. So, "I am" in English would be
"Anee" in Hebrew.
____________
[randy

I understand that some do not feel there is any relationship between
Exodus 3:14 and John 9:9. That may be possible. The fact remains that
the Jewish people understood that Jesus was claiming preexistence,
a divine attribute. My point is that God claimed the same attribute,
eternal existence.

[Shmuel] There was no relationship between Exodus 3.14 and
either John 9.9 (with the man healed of blindness) or John 8.58
(with Yeshua). Yeshua was claiming preexistence to Abraham;
he was not claiming "eternal existence" as you falsely claim.
____________
[Shmuel]

When the man healed of his blindness said "Ego eimi" (literally "I am"),
what do you suppose he meant? [John 9.9]

[randy]

In context it meant that he preexisted Abraham.

[Shmuel] ? Did you read the question or look up the reference? Do
you really think that this man healed of his blindness was also claiming
that "he preexisted Abraham", when he said "ego eimi"?
_____________

How does one say "I am he" in Biblical Greek?

[randy]

I'm not a Greek scholar. Perhaps...
8:18 egw eimi o marturwn peri emautou
(That would read, "I am the witness about myself.)

[Shmuel] One says "I am he" in Biblical Greek by saying "ego eimi",
which is literally "I am" in English. The predicate nominative "he" is
understood. So in English we say, "I am he"; but in Hebrew we say
"Anee (I) hoo (he)"; and in Greek they say "Ego (I) eimi (am)".
______________

[randy]

When someone says, "before Abraham was I am" the context
determines the meaning.

[Shmuel] When someone says "before Abraham was, I am (he)",
the context determines the meaning of who "he" might be.
____________
[randy]

You are talking about two different languages. Different languages express
things in different ways, using different nuances. It is arguable as to
whether Jesus was referring directly to the Tetragrammaton. My argument
is that Jesus was claiming to own the same characteristics as that
suggested in the divine name, "I exist eternally."

[Shmuel] There is no evidence whatsoever that he was referring
to God's name. Rather, saying simply "I am he". Here he was
claiming to be a human messenger (or word) sent by the Creator
to communicate truth which sets people free from their slavery to sin.
_____________

[Shmuel] "I am" (subject and verb without a predicate nominative) is
*not*
the name God gave of Himself to Moses. Understanding the original
Hebrew words along with the Greek translation would help you to avoid
misunderstanding of what Yeshua was saying in John's account.

[randy]

What you seem to be doing is deny that God can be identified with any
being or thing other than the fact of His ineffable existence. That isn't
true because God declared Himself to contain all of the qualities that
exist in His word. He is "faithful," He is "eternal," He is the
"provider," He is the "healer," for example. God not only identifies with
His own eternal characteristics but also with finite demonstrations of
that existence, such as compassion, holiness, beauty, love, mercy, etc.
When Jesus came, he claimed to have the same eternal characteristics that
exist in God and are made evident in the finite world. Jesus exemplified
God's mercy, love, compassion, etc. I believe he was claiming to be the
demonstration not just of divine characteristics, but of God Himself in
finite form.

[Shmuel] The firstborn brother (who is a finite creature like the rest
of us) exemplifies God's mercy, love, compassion, etc. just as all
the rest of his siblings should do.
.
User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 23 Nov 2007 03:29:36 PM
"Shmuel Playfair"

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I
am."...

[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the
imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be
translated
into English as "I will be" (with the future tense rather
than with
the present tense). But even if one insists on
translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate
nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom
I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)"
or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to
Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the
Greek
translation of Exodus.

He is giving mankind a name of infinite deity, which is what
I've been saying all along. The only way deity can be
expressed is in the form of something akin to an
eternally-continuous line, where we can see neither the
beginning point nor the end point. It is a circle, a
continuous existence, what will continue on into eternity
and has originated from eternity.
Jesus was expressing the same thing, whether it relates to
the divine name "I am that I am" or not. The fact is, the
context demands that you understand he is claiming eternal
preexistence. "Before Abraham was, I am."

[Shmuel continued]

How does one say "I am" in Hebrew?

[randy]

I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"

[Shmuel] No, the English present tense verb, "am", is not
translated into Hebrew. For example, if a Hebrew speaker
wants to say "I am he", he would say "Anee hoo", which is
literally "I he" in English. So, "I am" in English would
be
"Anee" in Hebrew.

So you're claiming that the scholars have it wrong?

[randy

I understand that some do not feel there is any
relationship between
Exodus 3:14 and John 9:9. That may be possible. The fact
remains that
the Jewish people understood that Jesus was claiming
preexistence,
a divine attribute. My point is that God claimed the same
attribute,
eternal existence.

[Shmuel] There was no relationship between Exodus 3.14
and
either John 9.9 (with the man healed of blindness) or John
8.58
(with Yeshua). Yeshua was claiming preexistence to
Abraham;
he was not claiming "eternal existence" as you falsely
claim.

I believe the claim of preexistence is equal to the claim of
origins in eternity.

[Shmuel] ? Did you read the question or look up the
reference? Do
you really think that this man healed of his blindness was
also claiming
that "he preexisted Abraham", when he said "ego eimi"?

The man healed of his blindness did not claim to preexist
Abraham, as Jesus did.

How does one say "I am he" in Biblical Greek?

[randy]

I'm not a Greek scholar. Perhaps...
8:18 egw eimi o marturwn peri emautou
(That would read, "I am the witness about myself.)

[Shmuel] One says "I am he" in Biblical Greek by saying
"ego eimi",
which is literally "I am" in English. The predicate
nominative "he" is
understood. So in English we say, "I am he"; but in
Hebrew we say
"Anee (I) hoo (he)"; and in Greek they say "Ego (I) eimi
(am)".

The problem with this is Exodus 3:14 translates the Hebrew
"I am that I am" into precisely the same sense as the Greek
referred to above, "ego eimi." The Septuagint translated it
that way. So your argument that the Hebrew could not be
understood in the Greek sense "I am" is wrong.
randy
.
User: "Shmuel Playfair SPlayfair"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 24 Nov 2007 06:37:28 PM

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."...

[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be translated
into English as "I will be" (with the future tense rather than with
the present tense). But even if one insists on translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)" or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the Greek
translation of Exodus.

[randy]

He is giving mankind a name of infinite deity, which is what I've been
saying all along. The only way deity can be expressed is in the form of
something akin to an eternally-continuous line, where we can see neither
the beginning point nor the end point. It is a circle, a continuous
existence, what will continue on into eternity and has originated from
eternity.

Jesus was expressing the same thing, whether it relates to the divine name
"I am that I am" or not. The fact is, the context demands that you
understand he is claiming eternal preexistence. "Before Abraham was, I
am."

[Shmuel] Yeshua could not be expressing the same thing, when he did
*not* say the same thing!
____________

[Shmuel continued]

How does one say "I am" in Hebrew?

[randy]

I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"

[Shmuel] No, the English present tense verb, "am", is not
translated into Hebrew. For example, if a Hebrew speaker
wants to say "I am he", he would say "Anee hoo", which is
literally "I he" in English. So, "I am" in English would be
"Anee" in Hebrew.

[randy]

So you're claiming that the scholars have it wrong?

[Shmuel] ? I've never heard or read of any "scholar" who knows
the Hebrew language say anything different then I just said.
_____________

[randy

I understand that some do not feel there is any relationship between
Exodus 3:14 and John 9:9. That may be possible. The fact remains that
the Jewish people understood that Jesus was claiming preexistence,
a divine attribute. My point is that God claimed the same attribute,
eternal existence.

[Shmuel] There was no relationship between Exodus 3.14 and
either John 9.9 (with the man healed of blindness) or John 8.58
(with Yeshua). Yeshua was claiming preexistence to Abraham;
he was not claiming "eternal existence" as you falsely claim.

[randy]

I believe the claim of preexistence is equal to the claim of origins in
eternity.

[Shmuel] Anything or any person who has an *origin* is not eternal.
So your "origins in eternity" makes little or no sense.
None of the many others who "preexisted" Abraham were eternal.
Do you consider God's various messengers (angels) to be eternal?
How many different eternal identities do you think there are?
_____________

[Shmuel] ? Did you read the question or look up the reference? Do
you really think that this man healed of his blindness was also claiming
that "he preexisted Abraham", when he said "ego eimi"?

[randy]

The man healed of his blindness did not claim to preexist Abraham, as
Jesus did.

[Shmuel] But this man did say literally "I am (ego eimi)" just like Yeshua
did. No wonder you mixed up these two different speakers.
____________

How does one say "I am he" in Biblical Greek?

[randy]

I'm not a Greek scholar. Perhaps...
8:18 egw eimi o marturwn peri emautou
(That would read, "I am the witness about myself.)

[Shmuel] One says "I am he" in Biblical Greek by saying "ego eimi",
which is literally "I am" in English. The predicate nominative "he" is
understood. So in English we say, "I am he"; but in Hebrew we say
"Anee (I) hoo (he)"; and in Greek they say "Ego (I) eimi (am)".

[randy]

The problem with this is Exodus 3:14 translates the Hebrew "I am that I
am" into precisely the same sense as the Greek referred to above, "ego
eimi." The Septuagint translated it that way. So your argument that the
Hebrew could not be understood in the Greek sense "I am" is wrong.

[Shmuel] You're misunderstanding my argument. I'm pointing out that
the Septuagint does not translate "I am that I am" as "Ego eimi (period
without a predicate nominative)". This Greek translation does not give
God's name as "Ego eimi (I am)" by itself. Rather, we find the whole
name given as "I am the Being (Ego eimi ho Hon)". Yeshua never
claimed to be "Ego eimi ho Hon". Later idolaters made up that lie.
.
User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 28 Nov 2007 02:54:43 AM
"Shmuel Playfair"

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I
am."...

[randy]

He is giving mankind a name of infinite deity, which is
what I've been
saying all along....
Jesus was expressing the same thing, whether it relates
to the divine name
"I am that I am" or not. The fact is, the context demands
that you
understand he is claiming eternal preexistence. "Before
Abraham was, I
am."

[Shmuel] Yeshua could not be expressing the same thing,
when he did
*not* say the same thing!

He was saying the same thing, yet not using the exact same
words.

[Shmuel continued]

How does one say "I am" in Hebrew?

[randy]

I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"

[Shmuel] No, the English present tense verb, "am", is
not
translated into Hebrew. For example, if a Hebrew
speaker
wants to say "I am he", he would say "Anee hoo", which
is
literally "I he" in English. So, "I am" in English
would be
"Anee" in Hebrew.

[randy]

So you're claiming that the scholars have it wrong?

[Shmuel] ? I've never heard or read of any "scholar" who
knows
the Hebrew language say anything different then I just
said.

I'm talking about the scholars who translated "ehyeh asher
ehyeh" into English, "I am that I am."

[randy]

I believe the claim of preexistence is equal to the claim
of origins in
eternity.

[Shmuel] Anything or any person who has an *origin* is
not eternal.
So your "origins in eternity" makes little or no sense.

If something begins in eternity, it means that something
that is eternal enters into time on a specific date.

None of the many others who "preexisted" Abraham were
eternal.

Are you talking about people who lived 2000 years after
Abraham?

Do you consider God's various messengers (angels) to be
eternal?
How many different eternal identities do you think there
are?

No, angels are not men. They can appear in the form of men,
but they aren't men.

[randy]

The man healed of his blindness did not claim to preexist
Abraham, as
Jesus did.

[Shmuel] But this man did say literally "I am (ego eimi)"
just like Yeshua
did. No wonder you mixed up these two different speakers.

Jesus is the one who claim to be the "I Am" who preexisted
Abraham...
Joh 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto
you, Before Abraham was born, I am.

[Shmuel] One says "I am he" in Biblical Greek by saying
"ego eimi",
which is literally "I am" in English. The predicate
nominative "he" is
understood. So in English we say, "I am he"; but in
Hebrew we say
"Anee (I) hoo (he)"; and in Greek they say "Ego (I) eimi
(am)".

[randy]

The problem with this is Exodus 3:14 translates the
Hebrew "I am that I
am" into precisely the same sense as the Greek referred
to above, "ego
eimi." The Septuagint translated it that way. So your
argument that the
Hebrew could not be understood in the Greek sense "I am"
is wrong.

[Shmuel] You're misunderstanding my argument. I'm
pointing out that
the Septuagint does not translate "I am that I am" as "Ego
eimi (period
without a predicate nominative)". This Greek translation
does not give
God's name as "Ego eimi (I am)" by itself. Rather, we
find the whole
name given as "I am the Being (Ego eimi ho Hon)". Yeshua
never
claimed to be "Ego eimi ho Hon". Later idolaters made up
that lie.

I'm not a language expert, but it seems to me perfectly
legitimate that Jesus would not say "I am the Being," but
rather, "I am." The reason for this is context. Jesus was
declaring that "before Abraham was, I am." In this sense, "I
am the Being" does not seem necessary. Jesus is declaring
his eternal preexistence--not just a name. But his claim to
preexistence seems to reference God's own name, which also
declares eternal existence.
randy
.
User: "Shmuel Playfair SPlayfair"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 28 Nov 2007 04:52:52 PM

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I
am."...

[randy]

He is giving mankind a name of infinite deity, which is
what I've been
saying all along....
Jesus was expressing the same thing, whether it relates
to the divine name
"I am that I am" or not. The fact is, the context demands
that you
understand he is claiming eternal preexistence. "Before
Abraham was, I am."


[Shmuel] Yeshua could not be expressing the same thing,
when he did *not* say the same thing!

[randy]

He was saying the same thing, yet not using the exact same
words.

[Shmuel] Saying "before Abraham was born, I am he
(i.e. the firstborn Word)", is *not* saying the same thing
as "I will be whom I will be".
___________

[Shmuel continued]

How does one say "I am" in Hebrew?


[randy]

I'm not a Hebrew scholar. How about "ehyeh?"


[Shmuel] No, the English present tense verb, "am", is
not
translated into Hebrew. For example, if a Hebrew
speaker
wants to say "I am he", he would say "Anee hoo", which
is
literally "I he" in English. So, "I am" in English
would be
"Anee" in Hebrew.


[randy]

So you're claiming that the scholars have it wrong?


[Shmuel] ? I've never heard or read of any "scholar" who
knows the Hebrew language say anything different then I
just said.

[randy]

I'm talking about the scholars who translated "ehyeh asher
ehyeh" into English, "I am that I am."

[Shmuel] The context of our discussion here was how
one would say "I am" in Hebrew, rather than how some
have translated the Hebrew phrase into English.
The Hebrew imperfect verb used in Exodus 3.14 is best
translated with the English future tense. So the better translation
(which many use) would be: "I will be whom I will be".
____________

[randy]

I believe the claim of preexistence is equal to the claim
of origins in
eternity.

[Shmuel] Anything or any person who has an *origin* is
not eternal.
So your "origins in eternity" makes little or no sense.

[randy]

If something begins in eternity, it means that something
that is eternal enters into time on a specific date.

[Shmuel] The "Eternal" may create time. But He does
not have any *beginning* in time.
How many different "eternal" entities or identities do
you have, three or more?
__________

None of the many others who "preexisted" Abraham were
eternal.

[randy]

Are you talking about people who lived 2000 years after
Abraham?

[Shmuel] No, I'm talking about all those who existed before
Abraham, including the personified firstborn Word.
____________

Do you consider God's various messengers (angels) to be
eternal?
How many different eternal identities do you think there
are?

[randy]

No, angels are not men. They can appear in the form of men,
but they aren't men.

[Shmuel] ? I said nothing or asked nothing regarding whether
or not "angels" were "men". Instead of evading my questions,
why not answer them directly?
____________

[randy]

The man healed of his blindness did not claim to preexist
Abraham, as Jesus did.


[Shmuel] But this man did say literally "I am (ego eimi)"
just like Yeshua
did. No wonder you mixed up these two different speakers.

[randy]

Jesus is the one who claim to be the "I Am" who preexisted
Abraham...
Joh 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto
you, Before Abraham was born, I am.

[Shmuel] The important question is what does "I am" ("Ego eimi"
in Greek) mean in Hebrew and English. The Hebrew sentence
"Anee hoo" (literally "I he" should be translated into English as
"I am he". And, the Greek translation of the Hebrew sentence,
"Anee hoo", is "Ego eimi" (literally "I am"). But, it should also
be translated into English as "I am he".
____________

[Shmuel] You're misunderstanding my argument. I'm
pointing out that
the Septuagint does not translate "I am that I am" as "Ego
eimi (period
without a predicate nominative)". This Greek translation
does not give
God's name as "Ego eimi (I am)" by itself. Rather, we
find the whole
name given as "I am the Being (Ego eimi ho Hon)". Yeshua
never
claimed to be "Ego eimi ho Hon". Later idolaters made up
that lie.

[randy]

I'm not a language expert, but it seems to me perfectly
legitimate that Jesus would not say "I am the Being," but
rather, "I am." The reason for this is context. Jesus was
declaring that "before Abraham was, I am." In this sense, "I
am the Being" does not seem necessary. Jesus is declaring
his eternal preexistence--not just a name. But his claim to
preexistence seems to reference God's own name, which also
declares eternal existence.

[Shmuel] When Yeshua says "before Abraham was born,
I am he", we have to understand rightly who "he" might be.
It makes all the difference in the world if he was claiming
to be his own Father (the Creator AKA "the Being") or
the firstborn, personified Word, who came before Abraham.
.
User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 02:34:46 AM
"Shmuel Playfair"

[Shmuel] Yeshua could not be expressing the same thing,
when he did *not* say the same thing!

[randy]

He was saying the same thing, yet not using the exact
same words.

[Shmuel] Saying "before Abraham was born, I am he (i.e.
the firstborn Word)", is *not* saying the same thing as "I
will be whom I will be".

God said He was the One who is (or will be). In other words,
He has continuous existence. Jesus claimed the same thing
when he said, "Before Abraham was born, I am."

[randy]

I'm talking about the scholars who translated "ehyeh
asher ehyeh" into English, "I am that I am."

[Shmuel] The context of our discussion here was how one
would say "I am" in Hebrew, rather than how some
have translated the Hebrew phrase into English.

You asked me how the Hebrew should be translated. I don't
read Hebrew, so you should be happy that I offered anything
at all. ;)
What I've been telling you is that I accept the translations
that scholars have offered me.

The Hebrew imperfect verb used in Exodus 3.14 is best
translated with the English future tense. So the better
translation (which many use) would be: "I will be whom I
will be".

I don't have a problem with that. What makes you think I do?
But scholars have found that an acceptable translation could
be "I am that I am" as well. As I pointed out to you, the
Septuagint does use the Greek equivalent of "I am" (the
one).

[randy]

If something begins in eternity, it means that something
that is eternal enters into time on a specific date.

[Shmuel] The "Eternal" may create time. But He does
not have any *beginning* in time.

The One who is eternal may certainly mark a beginning point
in time in which He reveals a finite form of His
personality.

None of the many others who "preexisted" Abraham were
eternal.

[randy]

Are you talking about people who lived 2000 years after
Abraham?

[Shmuel] No, I'm talking about all those who existed
before Abraham, including the personified firstborn Word.

The miracle was that Jesus lived 2000 years after Abraham
and yet claimed to preexist him. It's no miracle for anybody
to claim to preexist Abraham when they were born before him!

Do you consider God's various messengers (angels) to be
eternal?
How many different eternal identities do you think there
are?

[randy]

No, angels are not men. They can appear in the form of
men, but they aren't men.

[Shmuel] ? I said nothing or asked nothing regarding
whether
or not "angels" were "men". Instead of evading my
questions,
why not answer them directly?

You asked if I consider angels to be eternal. My point is
that a *man,* Jesus, claimed to have preexisted Abraham.
That is a miracle. It would not render an angel divine for
him to claim to have preexisted Abraham. But for a man to
have lived 2000 years after Abraham and yet claim to have
preexisted him is a miracle!
You make an issue out of the fact angels and men preexisted
Abraham. Obviously, that does not make them divine. But if a
man lives 2000 years after Abraham and yet claims to have
lived *before* Abraham, we're talking about a claim to deity
here!

[randy]

Jesus is the one who claim to be the "I Am" who
preexisted Abraham...
Joh 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto
you, Before Abraham was born, I am.

[Shmuel] The important question is what does "I am" ("Ego
eimi" in Greek) mean in Hebrew and English....

If the Hebrew translates into "ego eimi," then I'm satisfied
that "I am" is a reasonable rendering.

[Shmuel] When Yeshua says "before Abraham was born,
I am he", we have to understand rightly who "he" might be.
It makes all the difference in the world if he was
claiming
to be his own Father (the Creator AKA "the Being") or the
firstborn, personified Word, who came before Abraham.

Jesus claimed not to be "the Father" in terms of his
humanity. But the source of his human revelation was the
infinite God, and as such he claimed to have originated from
Him. In biblical words, he had been "with him" in the
beginning. Jesus had been united with God from eternity and
sprang out of him into the finite universe.
randy
.
User: "H.E. Eickleberry, Jr."

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 03:17:46 AM
"randy" <rkluth@wavecable.com> wrote in message
news:0vudnaj8up815NPanZ2dnUVZ_vqpnZ2d@wavecable.com...
[snip]

You make an issue out of the fact angels and men preexisted Abraham.
Obviously, that does not make them divine. But if a man lives 2000 years
after Abraham and yet claims to have lived *before* Abraham, we're talking
about a claim to deity here!

Just a note, but angels WERE men, randy.
Rev 22:8-9
And I John saw these things, and heard them.
And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of
the angel which shewed me these things.
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am [1] thy
fellowservant, and [2] of thy brethren the prophets, and [3] of them which
keep the sayings of this book: worship God.
Where did this angel come from?
He was a fellowservant of the Word like John.
He was a fellow prophet like John.
And he was one of those who kept the saying of Revelation, that is, he did
not love his life unto death, i.e. he was a martyr for the Word.
Jesus sets up this truth with His mysterious sayings in introduction, as He
draws the two triune equations (completed later in Revelation)...
Stars = Ministers of the Word = Angels.
The Seven Lampstands = the Seven Churches = The Seven Spirits.
Both equations move from the figurative to the literal, or to the Spiritual,
or vice versa. (This is a technique John uses all through Revelation.)
Ike
.
User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 03:20:53 AM
"H.E. Eickleberry, Jr."
"randy"

You make an issue out of the fact angels and men
preexisted Abraham. Obviously, that does not make them
divine. But if a man lives 2000 years after Abraham and
yet claims to have lived *before* Abraham, we're talking
about a claim to deity here!

Just a note, but angels WERE men, randy.

Ike, I believe the term can refer to either heavenly beings
or human beings. I think in the book of Revelation they
probably referred to heavenly beings. But I will at least
admit that "angels" can refer to men.
randy
.
User: "H.E. Eickleberry, Jr."

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 12:06:28 PM
"randy" <rkluth@wavecable.com> wrote in message
news:dcqdnXDlxKfrGdPanZ2dnUVZ_hqdnZ2d@wavecable.com...


"H.E. Eickleberry, Jr."
"randy"

You make an issue out of the fact angels and men preexisted Abraham.
Obviously, that does not make them divine. But if a man lives 2000 years
after Abraham and yet claims to have lived *before* Abraham, we're
talking about a claim to deity here!


Just a note, but angels WERE men, randy.


Ike, I believe the term can refer to either heavenly beings or human
beings. I think in the book of Revelation they probably referred to
heavenly beings. But I will at least admit that "angels" can refer to men.

???
They're the same thing, in processing.
Stars = Angels = Ministers of the Word
The Seven Lampstands = the seven Churches = the seven Spirits of God
Ike
.
User: "randy"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 12:56:18 PM
"H.E. Eickleberry, Jr."
"randy"

Just a note, but angels WERE men, randy.

Ike, I believe the term can refer to either heavenly
beings or human beings. I think in the book of Revelation
they probably referred to heavenly beings. But I will at
least admit that "angels" can refer to men.

They're the same thing, in processing. Stars = Angels =
Ministers of the Word The Seven Lampstands = the seven
Churches = the seven Spirits of God

I do accept that the seven messengers to the seven churches
were probably human messengers. I just don't think that
everytime the Revelation refers to "angels" it is referring
to human beings.
The real problem I have with this is angels are so
intangible for me. I never experience them with my physical
senses. They're not a part of everyday life in the
conventional sense. So how on earth can I comment on them
with any real authority? All I can do is understand that
somebody else is trying to tell me about them, whether you
or the biblical authors. It's indeed a veiled kind of
reality, but biblical nonetheless. I don't want to lose the
literalness of Scriptures at the cost of my own earth-bound
experience. Thanks for the suggestion though. I always keep
things like this in mind.
randy
.

User: "Suzanne"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 03:42:33 PM
"H.E. Eickleberry, Jr." <xeickleberrybooks@verizon.net> wrote in message
news:EcD3j.24074$rg1.23326@trndny04...

"randy" <rkluth@wavecable.com> wrote in message
news:dcqdnXDlxKfrGdPanZ2dnUVZ_hqdnZ2d@wavecable.com...


"H.E. Eickleberry, Jr."
"randy"

You make an issue out of the fact angels and men preexisted Abraham.
Obviously, that does not make them divine. But if a man lives 2000
years after Abraham and yet claims to have lived *before* Abraham,
we're talking about a claim to deity here!


Just a note, but angels WERE men, randy.


Ike, I believe the term can refer to either heavenly beings or human
beings. I think in the book of Revelation they probably referred to
heavenly beings. But I will at least admit that "angels" can refer to
men.


???

They're the same thing, in processing.

Stars = Angels = Ministers of the Word

The Seven Lampstands = the seven Churches = the seven Spirits of God

If you are saying what I think you may be saying, men
do not become angels. Did that have anything to do with
your statement "they're the same thing, in processing?"


Also, the pastor of a church is also called the angel of
the church.


We are told that people do not have marriages in
heaven, but exist as the angels exist, meaning without
marriages. But that doesn't say that men turn into
angels.


Suzanne
.



User: "Suzanne"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 03:38:35 PM
"H.E. Eickleberry, Jr." <xeickleberrybooks@verizon.net> wrote in message
news:_sv3j.23880$rg1.9839@trndny04...

"randy" <rkluth@wavecable.com> wrote in message
news:0vudnaj8up815NPanZ2dnUVZ_vqpnZ2d@wavecable.com...

[snip]

You make an issue out of the fact angels and men preexisted Abraham.
Obviously, that does not make them divine. But if a man lives 2000 years
after Abraham and yet claims to have lived *before* Abraham, we're
talking about a claim to deity here!


Just a note, but angels WERE men, randy.

Rev 22:8-9

And I John saw these things, and heard them.
And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet
of the angel which shewed me these things.
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am [1] thy
fellowservant, and [2] of thy brethren the prophets, and [3] of them which
keep the sayings of this book: worship God.

Where did this angel come from?

He was a fellowservant of the Word like John.

He was a fellow prophet like John.

And he was one of those who kept the saying of Revelation, that is, he did
not love his life unto death, i.e. he was a martyr for the Word.

Jesus sets up this truth with His mysterious sayings in introduction, as
He draws the two triune equations (completed later in Revelation)...

Stars = Ministers of the Word = Angels.

The Seven Lampstands = the Seven Churches = The Seven Spirits.

Both equations move from the figurative to the literal, or to the
Spiritual, or vice versa. (This is a technique John uses all through
Revelation.)

Angels were not human men, though. They are divine and
eternal "men," and if they sin, they can never be redeemed.
When they were created, they seem to have been created
with full knowledge, where as men are not. Men are called
"sons of men," and angels are called "sons of God."


Suzanne
.


User: "Shmuel Playfair SPlayfair"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 02:50:45 PM

[Shmuel] Yeshua could not be expressing the same thing,
when he did *not* say the same thing!


[randy]

He was saying the same thing, yet not using the exact
same words.


[Shmuel] Saying "before Abraham was born, I am he (i.e.
the firstborn Word)", is *not* saying the same thing as "I
will be whom I will be".

[randy]

God said He was the One who is (or will be). In other words,
He has continuous existence. Jesus claimed the same thing
when he said, "Before Abraham was born, I am."

[Shmuel] When "Jesus" said, "....I am he", he was identifying
himself as the firstborn Word who was next to his Creator
in the beginning (not in eternity). He was *not* identifying
himself as the Creator Who said, "I will be Whom I will be".
Yeshua (unlike so many today) understood that his Creator
was and is far greater than himself.
______________

[randy]

I'm talking about the scholars who translated "ehyeh
asher ehyeh" into English, "I am that I am."


[Shmuel] The context of our discussion here was how one
would say "I am" in Hebrew, rather than how some
have translated a Hebrew phrase into English.


[randy]

You asked me how the Hebrew should be translated. I don't
read Hebrew, so you should be happy that I offered anything
at all. ;)

What I've been telling you is that I accept the translations
that scholars have offered me.

[Shmuel] I was *not* asking you here how the Hebrew
(in Exodus 3.14) should be translated into English. Rather,
I was asking how one would translate the English sentence
"I am" into Hebrew. Since you don't read or understand
Hebrew, it would have been more honest for you to say
you didn't know.
____________

The Hebrew imperfect verb used in Exodus 3.14 is best
translated with the English future tense. So the better
translation (which many use) would be: "I will be whom I
will be".

[randy]

I don't have a problem with that. What makes you think I do?
But scholars have found that an acceptable translation could
be "I am that I am" as well. As I pointed out to you, the
Septuagint does use the Greek equivalent of "I am" (the
one).

[Shmuel] When translating the Hebrew text in Exodus 3.14
into Greek we find the paraphrase, "I am the Being". Yeshua
does *not* say, ".....I am the Being". Rather, he says,
".....I am he".
____________

[randy]

If something begins in eternity, it means that something
that is eternal enters into time on a specific date.


[Shmuel] The "Eternal" may create time. But He does
not have any *beginning* in time.

[randy]

The One who is eternal may certainly mark a beginning point
in time in which He reveals a finite form of His personality.

[Shmuel] The Jewish scriptures never speak of a god who
"reveals a finite form of His personality" (whatever that means).
Apparently, you are trying to impose your foreign, idolatrous
point of view on these Jewish scriptures.
___________

None of the many others who "preexisted" Abraham were
eternal.


[randy]

Are you talking about people who lived 2000 years after
Abraham?


[Shmuel] No, I'm talking about all those who existed
before Abraham, including the personified firstborn Word.

[randy]

The miracle was that Jesus lived 2000 years after Abraham
and yet claimed to preexist him. It's no miracle for anybody
to claim to preexist Abraham when they were born before him!


[Shmuel] Obviously, the historical "Jesus" did not preexist
Abraham. I don't think he was referring to any such miracle.
Rather, he was identifying himself as the personified Word
which "preexisted" Abraham.
___________

Do you consider God's various messengers (angels) to be
eternal?
How many different eternal identities do you think there
are?


[randy]

No, angels are not men. They can appear in the form of
men, but they aren't men.


[Shmuel] ? I said nothing or asked nothing regarding
whether
or not "angels" were "men". Instead of evading my
questions, why not answer them directly?

[randy]

You asked if I consider angels to be eternal. My point is
that a *man,* Jesus, claimed to have preexisted Abraham.
That is a miracle. It would not render an angel divine for
him to claim to have preexisted Abraham. But for a man to
have lived 2000 years after Abraham and yet claim to have
preexisted him is a miracle!

You make an issue out of the fact angels and men preexisted
Abraham. Obviously, that does not make them divine. But if
a man lives 2000 years after Abraham and yet claims to have
lived *before* Abraham, we're talking about a claim to deity
here!

[Shmuel] No, that is *not* my issue nor my point here. I'm
asking two questions you still have not answered:
1) Do you consider God's various messengers (angels)
to be eternal? Yes or no?
2) How many different eternal identities do you think
there are?
[If you can not or will not answer the questions, just say so.
Of course if you would rather evade these questions a third
time, I'll understand.]
_____________

[randy]

Jesus is the one who claim to be the "I Am" who
preexisted Abraham...
Joh 8:58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto
you, Before Abraham was born, I am.


[Shmuel] The important question is what does "I am" ("Ego
eimi" in Greek) mean in Hebrew and English....

[randy]

If the Hebrew translates into "ego eimi," then I'm satisfied
that "I am" is a reasonable rendering.

[Shmuel] What Hebrew words or phrase translates into
"ego eimi (period without a predicate nominative)?
[When you delete what I actually said (like you do here) and
then indicate that you have not understood what I said with
your response, it appears that you really have no interest in
learning anything, but would simply prefer to repeat yourself.]
____________

[Shmuel] When Yeshua says "before Abraham was born,
I am he", we have to understand rightly who "he" might be.
It makes all the difference in the world if he was claiming
to be his own Father (the Creator AKA "the Being") or the
firstborn, personified Word, who came before Abraham.

[randy]

Jesus claimed not to be "the Father" in terms of his
humanity. But the source of his human revelation was the
infinite God, and as such he claimed to have originated from
Him. In biblical words, he had been "with him" in the
beginning. Jesus had been united with God from eternity and
sprang out of him into the finite universe.

[Shmuel] Where do you read that "Jesus had been united
with God from eternity" "In the beginning" is *not* "eternity".
.
User: "Mikal119"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 29 Nov 2007 03:02:24 PM
On Nov 29, 2:50 pm, "Shmuel Playfair" <SPlayfair> wrote:

[Shmuel] Yeshua could not be expressing the same thing,
when he did *not* say the same thing!

[randy]

He was saying the same thing, yet not using the exact
same words.

[Shmuel] Saying "before Abraham was born, I am he (i.e.
the firstborn Word)", is *not* saying the same thing as "I
will be whom I will be".


[randy]

God said He was the One who is (or will be). In other words,
He has continuous existence. Jesus claimed the same thing
when he said, "Before Abraham was born, I am."


technically so was Eve.Eve is a created being.
.







User: "Suzanne"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 23 Nov 2007 11:10:05 PM
"Shmuel Playfair" <SPlayfair> wrote in message
news:4746f657$0$8648$4c368faf@roadrunner.com...


[randy]

Jesus acknowledged his role in prophecy as the Messiah. He acknowledged
that he was the "only Son of God" and the "I Am" who preexisted
Abraham.


[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate nominative?


[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.

Since this is easily translated as "I am that I am," I don't understand
your question. God is simply asserting His existence.


[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be translated
into English as "I will be" (with the future tense rather than with
the present tense). But even if one insists on translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)" or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the Greek
translation of Exodus.

Exodus 3:14:
"And God saith unto Moses, 'I AM THAT WHICH I AM,' He saith
also, 'Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me
unto you.' " ~ Young's Literal Translation ~
--
Exodus 3:14:
"And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus
shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto
you." King James
--
I've seen "I AM THAT I AM"
and also "I AM WHICH I AM"
and also "I AM WHOM I AM"
and also "I will be whom I will be"
etc.
But according to these two scripture versions, when you
count in the tense, the mood, the usage, the suffixes, the
prefixes in Greek, which the Jews also translated this verse
into, you come up with the versions that are listed above.
HOWEVER, the passage in the Bible where Jesus says
"I AM" that we have been talking about, the New Testament
says that when they heard him use that term, they took up
stones in order to stone him. Now you can say all you want
to that it's this mood, this tense, that usage, but for it to say
following what he said that they took up stones with which
to stone him....that shows right there, that these people, all
of whom did speak Greek, since it was the common language
in that day, did understand that the term Jesus/Yeshua was
using meant that he was saying that he is God. Otherwise,
there would be nothing in what he said out of the ordinary,
and someone would not want to stone someone just for
speaking ordinary words. But since they were picking up
stones to stone him with, that settles the matter. They knew
that he was referring to himself as being God.
--
John 8:58-59:
58. "Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you,
Before Abraham was, I am.
59. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid
himself, and went out of the temple, going through the
midst of them, and so passed by."


Suzanne
.
User: "Shmuel Playfair SPlayfair"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 24 Nov 2007 08:04:16 PM

[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate nominative?

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.

Since this is easily translated as "I am that I am," I don't understand
your question. God is simply asserting His existence.

[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be translated
into English as "I will be" (with the future tense rather than with
the present tense). But even if one insists on translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)" or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the Greek
translation of Exodus.

[Suzanne]

Exodus 3:14:
"And God saith unto Moses, 'I AM THAT WHICH I AM,' He saith
also, 'Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me
unto you.' " ~ Young's Literal Translation ~
--
Exodus 3:14:
"And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus
shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto
you." King James
--
I've seen "I AM THAT I AM"
and also "I AM WHICH I AM"
and also "I AM WHOM I AM"
and also "I will be whom I will be"
etc.
But according to these two scripture versions, when you
count in the tense, the mood, the usage, the suffixes, the
prefixes in Greek, which the Jews also translated this verse
into, you come up with the versions that are listed above.

[Shmuel] I said nothing regarding the questionable *English*
translations you are using here for Exodus 3.14. Rather, I spoke
regarding "the original Hebrew text" and "the Greek translation
of Exodus". In this translation we read, "And God spoke to
Moses, saying, 'I am the Being'; and he said, 'Thus shall you
say to the children of Israel, "The Being" has sent me to you".
_____________
[Suzanne continued]

HOWEVER, the passage in the Bible where Jesus says
"I AM" that we have been talking about, the New Testament
says that when they heard him use that term, they took up
stones in order to stone him. Now you can say all you want
to that it's this mood, this tense, that usage, but for it to say
following what he said that they took up stones with which
to stone him....that shows right there, that these people, all
of whom did speak Greek, since it was the common language
in that day, did understand that the term Jesus/Yeshua was
using meant that he was saying that he is God. Otherwise,
there would be nothing in what he said out of the ordinary,
and someone would not want to stone someone just for
speaking ordinary words. But since they were picking up
stones to stone him with, that settles the matter. They knew
that he was referring to himself as being God.
--
John 8:58-59:
58. "Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you,
Before Abraham was, I am.
59. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid
himself, and went out of the temple, going through the
midst of them, and so passed by."

[Shmuel] Apparently Yeshua did not get a chance to defend
himself against the false charge of blasphemy this particular
time. But you need to read his defenses made against
the false charge of blasphemy other places in the book of John.
In chapter five, for example, he defends himself against
the charge by saying, "...the son can do nothing of himself...".
And, "I have come in my Father's name...". He did not
come in his own co-equal, co-eternal name (as so many
falsely claim today); rather, he came in the name of
his Creator Who (he admitted) is far greater than he (as
we read in other chapters). [10.29 and 14.28] Yeshua
was *not* claiming equality with his Creator as some
falsely charged then and many falsely claim today.
Do you also agree with the other false charge brought against
him in the book of John that he was breaking the Shabbat
when he healed people?
.
User: "Suzanne"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 25 Nov 2007 04:15:01 PM
"Shmuel Playfair" <SPlayfair> wrote in message
news:4748d826$0$15377$4c368faf@roadrunner.com...


[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate nominative?


[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He
is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.

Since this is easily translated as "I am that I am," I don't understand
your question. God is simply asserting His existence.


[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be translated
into English as "I will be" (with the future tense rather than with
the present tense). But even if one insists on translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)" or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the Greek
translation of Exodus.


[Suzanne]

Exodus 3:14:
"And God saith unto Moses, 'I AM THAT WHICH I AM,' He saith
also, 'Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me
unto you.' " ~ Young's Literal Translation ~
--
Exodus 3:14:
"And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus
shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto
you." King James
--
I've seen "I AM THAT I AM"
and also "I AM WHICH I AM"
and also "I AM WHOM I AM"
and also "I will be whom I will be"
etc.
But according to these two scripture versions, when you
count in the tense, the mood, the usage, the suffixes, the
prefixes in Greek, which the Jews also translated this verse
into, you come up with the versions that are listed above.


[Shmuel] I said nothing regarding the questionable *English*
translations you are using here for Exodus 3.14. Rather, I spoke
regarding "the original Hebrew text" and "the Greek translation
of Exodus". In this translation we read, "And God spoke to
Moses, saying, 'I am the Being'; and he said, 'Thus shall you
say to the children of Israel, "The Being" has sent me to you".

Shmuel....you do not have "the original Hebrew text."
We have never found it yet. All that you have is copies.
The original is, or at least was, in the ark of the Covenant.
You also don't know the ancient Hebrew that the text is
written in. So why are you being so smug about what
you think the Hebrew is? Why are you so insistant that
the English translators didn't know anything while you
think that you know so much? One of the oldest of the
texts is the Greek Septuagint. Not only that, Shmuel,
you claim what you do, but are unaware that others who
are Jewish claim theirs is the right way, and they do not
all agree with what you are saying. You also claim by
your words to know more than all the other translators
that translated the Bible into English.


[Suzanne continued]

HOWEVER, the passage in the Bible where Jesus says
"I AM" that we have been talking about, the New Testament
says that when they heard him use that term, they took up
stones in order to stone him. Now you can say all you want
to that it's this mood, this tense, that usage, but for it to say
following what he said that they took up stones with which
to stone him....that shows right there, that these people, all
of whom did speak Greek, since it was the common language
in that day, did understand that the term Jesus/Yeshua was
using meant that he was saying that he is God. Otherwise,
there would be nothing in what he said out of the ordinary,
and someone would not want to stone someone just for
speaking ordinary words. But since they were picking up
stones to stone him with, that settles the matter. They knew
that he was referring to himself as being God.
--
John 8:58-59:
58. "Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you,
Before Abraham was, I am.
59. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid
himself, and went out of the temple, going through the
midst of them, and so passed by."


[Shmuel] Apparently Yeshua did not get a chance to defend
himself against the false charge of blasphemy this particular
time. But you need to read his defenses made against
the false charge of blasphemy other places in the book of John.

I need to read them? Shmuel, I've read them hundreds of
times. I grew up reading them.


In chapter five, for example, he defends himself against
the charge by saying, "...the son can do nothing of himself...".
And, "I have come in my Father's name...". He did not
come in his own co-equal, co-eternal name (as so many
falsely claim today); rather, he came in the name of
his Creator Who (he admitted) is far greater than he (as
we read in other chapters). [10.29 and 14.28] Yeshua
was *not* claiming equality with his Creator as some
falsely charged then and many falsely claim today.

He is saying that he came in the authority of God Almighty,
Shmuel. He lay aside his "glory" when he came to earth
to be born inside of a human baby. Later, as he was going
to go to heaven, he asked God to restore unto him the glory
that he had previously had. In other words, by coming to
earth to be born a baby, he lay down his throne, his power,
his glory. He allowed himself to be limited to the flesh.
John 17:5:
"And now, O Father, glorify thou me with thine own self
with the glory which I had with thee before the world was."


Do you also agree with the other false charge brought against
him in the book of John that he was breaking the Shabbat
when he healed people?

No, he was not breaking the Sabbath to do that. He explained
when they went through the cornfield, too, when someone
accused them of working on the Sabbath because they picked
corn on the sabbath, that the people had become legalistic in
their interpretation of the law, beyond what it's meaning
originally was. He said that the Sabbath was made for man,
not man for the Sabbath. In other words, the person accusing
them of breaking the Sabbath was the one that was wrong.
In another group, a very sweet Jewish lady told us that she
didn't think she could go to the synagogue any more on
Saturday. I asked her why. She said that driving her car
would be work. I said, "I am a Christian, and if I lived near
you, even though you are Jewish, if you didn't have a way
to get to your place of worship, I would take you myself
in my car." She replied, "That is very nice of you, but you
see, I could not let you do that." I asked why. She replied,
"If I let you do that, then I would be guilty of causing you
to sin." Now, she meant well, and she knew that I did, too.
But she was ultra legalistic about what the Bible says.
Well, Jesus was pointing this out to the people, that what
they were supposed to believe what is written in the Torah,
they should look to understand the heart of the law, and
not a (then) modern corruption of it.


Suzanne
.
User: "Shmuel Playfair SPlayfair"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 25 Nov 2007 05:18:29 PM

[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate nominative?

[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He
is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.

Since this is easily translated as "I am that I am," I don't
understand
your question. God is simply asserting His existence.

[Shmuel] Usually a Hebrew verb like "ehyeh" (with the imperfect
Hebrew tense indicating incomplete action) would be translated
into English as "I will be" (with the future tense rather than with
the present tense). But even if one insists on translating
this imperfect Hebrew verb into the English present tense
as "I am", it does not stand alone without a predicate nominative.
Rather, we read, "I will be whom I will be" or "I am whom I am".
In other words, God does not say simply, "I am (period)" or
"I will be (period)". The Creator does *not* refer to Himself
simply as "I am" in either the original Hebrew text or the Greek
translation of Exodus.

[Suzanne]

Exodus 3:14:
"And God saith unto Moses, 'I AM THAT WHICH I AM,' He saith
also, 'Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me
unto you.' " ~ Young's Literal Translation ~
--
Exodus 3:14:
"And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus
shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto
you." King James
--
I've seen "I AM THAT I AM"
and also "I AM WHICH I AM"
and also "I AM WHOM I AM"
and also "I will be whom I will be"
etc.
But according to these two scripture versions, when you
count in the tense, the mood, the usage, the suffixes, the
prefixes in Greek, which the Jews also translated this verse
into, you come up with the versions that are listed above.

[Shmuel] I said nothing regarding the questionable *English*
translations you are using here for Exodus 3.14. Rather, I spoke
regarding "the original Hebrew text" and "the Greek translation
of Exodus". In this translation we read, "And God spoke to
Moses, saying, 'I am the Being'; and he said, 'Thus shall you
say to the children of Israel, "The Being" has sent me to you".

[Suzanne]

Shmuel....you do not have "the original Hebrew text."
We have never found it yet. All that you have is copies.
The original is, or at least was, in the ark of the Covenant.
You also don't know the ancient Hebrew that the text is
written in. So why are you being so smug about what
you think the Hebrew is? Why are you so insistant that
the English translators didn't know anything while you
think that you know so much? One of the oldest of the
texts is the Greek Septuagint. Not only that, Shmuel,
you claim what you do, but are unaware that others who
are Jewish claim theirs is the right way, and they do not
all agree with what you are saying. You also claim by
your words to know more than all the other translators
that translated the Bible into English.

[Shmuel] I think you really know what I meant when I
referred to the "original Hebrew" text. Obviously I was
not referring specifically to an original text placed "in
the ark of the Covenant". Also, I am quite aware that
the Greek Septuagint was a relatively early translation
of the original Hebrew language. But the earlier Greek
version and the much later English versions are
translations of the original Hebrew language. I was
pointing out that the two English translations you gave
did not follow the Greek LXX. But attacking me as
being "smug" and falsely accusing me of saying that
"the English translators didn't know anything while you
think that you know so much" is *not* going to help
your case.
__________

[Suzanne continued]

HOWEVER, the passage in the Bible where Jesus says
"I AM" that we have been talking about, the New Testament
says that when they heard him use that term, they took up
stones in order to stone him. Now you can say all you want
to that it's this mood, this tense, that usage, but for it to say
following what he said that they took up stones with which
to stone him....that shows right there, that these people, all
of whom did speak Greek, since it was the common language
in that day, did understand that the term Jesus/Yeshua was
using meant that he was saying that he is God. Otherwise,
there would be nothing in what he said out of the ordinary,
and someone would not want to stone someone just for
speaking ordinary words. But since they were picking up
stones to stone him with, that settles the matter. They knew
that he was referring to himself as being God.
--
John 8:58-59:
58. "Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you,
Before Abraham was, I am.
59. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid
himself, and went out of the temple, going through the
midst of them, and so passed by."

[Shmuel] Apparently Yeshua did not get a chance to defend
himself against the false charge of blasphemy this particular
time. But you need to read his defenses made against
the false charge of blasphemy other places in the book of John.

[Suzanne]

I need to read them? Shmuel, I've read them hundreds of
times. I grew up reading them.

[Shmuel] Apparently, you did not read them as his defenses
made against the false charge of blasphemy; rather you read
them as acknowledgements or affirmations of these charges.
____________
[Shmuel continued]

In chapter five, for example, he defends himself against
the charge by saying, "...the son can do nothing of himself...".
And, "I have come in my Father's name...". He did not
come in his own co-equal, co-eternal name (as so many
falsely claim today); rather, he came in the name of
his Creator Who (he admitted) is far greater than he (as
we read in other chapters). [10.29 and 14.28] Yeshua
was *not* claiming equality with his Creator as some
falsely charged then and many falsely claim today.

[Suzanne]

He is saying that he came in the authority of God Almighty,
Shmuel. He lay aside his "glory" when he came to earth
to be born inside of a human baby. Later, as he was going
to go to heaven, he asked God to restore unto him the glory
that he had previously had. In other words, by coming to
earth to be born a baby, he lay down his throne, his power,
his glory. He allowed himself to be limited to the flesh.
John 17:5:
"And now, O Father, glorify thou me with thine own self
with the glory which I had with thee before the world was."

[Shmuel] All the prophets and messengers sent by God
come in the authority of God Almighty, Suzanne.
Do you think that this son was actually claiming equality
with his Creator when he declared that the Creator
was greater than he?
_____________
[Shmuel continued]

Do you also agree with the other false charge brought against
him in the book of John that he was breaking the Shabbat
when he healed people?

[Suzanne]

No, he was not breaking the Sabbath to do that. He explained
when they went through the cornfield, too, when someone
accused them of working on the Sabbath because they picked
corn on the sabbath, that the people had become legalistic in
their interpretation of the law, beyond what it's meaning
originally was. He said that the Sabbath was made for man,
not man for the Sabbath. In other words, the person accusing
them of breaking the Sabbath was the one that was wrong.
In another group, a very sweet Jewish lady told us that she
didn't think she could go to the synagogue any more on
Saturday. I asked her why. She said that driving her car
would be work. I said, "I am a Christian, and if I lived near
you, even though you are Jewish, if you didn't have a way
to get to your place of worship, I would take you myself
in my car." She replied, "That is very nice of you, but you
see, I could not let you do that." I asked why. She replied,
"If I let you do that, then I would be guilty of causing you
to sin." Now, she meant well, and she knew that I did, too.
But she was ultra legalistic about what the Bible says.
Well, Jesus was pointing this out to the people, that what
they were supposed to believe what is written in the Torah,
they should look to understand the heart of the law, and
not a (then) modern corruption of it.

[Shmuel] You are not in a place to judge the manner in
which another person keeps the Shabbath day holy.
I'm reminded here of what Paul taught, "Do not let
anyone judge you in eating and in drinking or with regard
to a feast or a new moon or of Shabbath days.....".
[Col. 2.16-17]
.
User: "Suzanne"

Title: Re: "Ego eimi" (I am he) 26 Nov 2007 06:20:21 PM
"Shmuel Playfair" <SPlayfair> wrote in message
news:474a02cf$0$8589$4c368faf@roadrunner.com...

[Shmuel] In what verse in the Hebrew Bible (or a Greek translation)
do you suppose that God, the Creator, refers to Himself simply as
"I Am" without a predicate nominative?


[randy]

Exodus 3:14 indicates "Ehyeh asher ehyeh, I am that I am."
The assumption must be made that God is speaking of Himself, since He
is
offering His name. The word "ehyeh" is in the form of the first
person
singular. Since the word is used twice God is asserting His existence
definitively and yet without qualification.