|
| User: "Used2be" |
|
| Title: Re: On thinking |
02 Mar 2005 03:16:04 PM |
|
|
don't do it.
.
|
|
|
|
| User: "Lulu" |
|
| Title: Re: On thinking |
02 Mar 2005 11:34:17 AM |
|
|
x-no-archive: yes
On 2 Mar 2005 07:50:45 -0800, wrote:
Cogito ergo doleo
"I think, therefore I am depressed"
Quidquid latine dictum sit, altum viditur. ;)
.
|
|
|
| User: "neoholistic" |
|
| Title: Re: On thinking |
02 Mar 2005 03:21:42 PM |
|
|
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
x-no-archive: yes
On 2 Mar 2005 07:50:45 -0800, wrote:
Cogito ergo doleo
"I think, therefore I am depressed"
Quidquid latine dictum sit, altum viditur. ;)
Sed solum a paucis.
Forsan tua intererit lineas Latine scriptas non veriores quam illae
sermone vulgari scriptae videri in Hispania, ubi habito, ut sentio
fieri apud Britannos et Americanos Septentrionales.
Eius causam adesse puto quod lingua Latina diu lingua sacerdotum
fuit! ;-)
--
Please keep the 'x-no-archive: yes' header.
.
|
|
|
| User: "Lulu" |
|
| Title: Re: On thinking |
03 Mar 2005 07:49:34 PM |
|
|
x-no-archive: yes
On Wed, 02 Mar 2005 22:21:42 +0100, neoholistic <ekqbwpo@terra.es>
wrote:
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
x-no-archive: yes
On 2 Mar 2005 07:50:45 -0800, wrote:
Cogito ergo doleo
"I think, therefore I am depressed"
Quidquid latine dictum sit, altum viditur. ;)
Sed solum a paucis.
Forsan tua intererit lineas Latine scriptas non veriores quam illae
sermone vulgari scriptae videri in Hispania, ubi habito, ut sentio
fieri apud Britannos et Americanos Septentrionales.
I understood everything except "Septentrionales". What dat? :)
Eius causam adesse puto quod lingua Latina diu lingua sacerdotum
fuit! ;-)
.
|
|
|
| User: "neoholistic" |
|
| Title: Re: On thinking |
04 Mar 2005 02:46:31 AM |
|
|
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
snip
I understood everything except "Septentrionales". What dat? :)
"Northern", as in "North Americans". I wasn't sure the message would
be understood; I'm pretty dubious about the grammar, let alone the
syntax. What I meant to say is:
"You'll maybe find interesting that in Spain, where I live, lines
written in Latin aren't considered to carry more truth than those
written in the vernacular, as I feel to be the case among the British
and North Americans.
I think the cause of that is that (over here) Latin was for a very long
time the language of the priests ;-)"
snip
--
Please keep the 'x-no-archive: yes' header.
.
|
|
|
| User: "Lulu" |
|
| Title: Re: On thinking |
04 Mar 2005 03:47:48 AM |
|
|
x-no-archive: yes
On Fri, 04 Mar 2005 09:46:31 +0100, neoholistic <ekqbwpo@terra.es>
wrote:
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
snip
I understood everything except "Septentrionales". What dat? :)
"Northern", as in "North Americans". I wasn't sure the message would
be understood; I'm pretty dubious about the grammar, let alone the
syntax. What I meant to say is:
"You'll maybe find interesting that in Spain, where I live, lines
written in Latin aren't considered to carry more truth than those
written in the vernacular, as I feel to be the case among the British
and North Americans.
I think the cause of that is that (over here) Latin was for a very long
time the language of the priests ;-)"
snip
Get ready to chuckle - this is what i got from your original Latin
reply [disclaimer: i'm no good at Latin, as you'll notice very very
soon :) ]
"Yes, but only for a select few.
Perhaps you're concerned lines written in Latin are not true to those
speeches of the common people write are considered in Spain, where i
live, as I perceive happens in England and America.
I think that's because the Latin dialect for a long time was the
language of priests. ;)"
.
|
|
|
| User: "neoholistic" |
|
| Title: Re: On thinking |
04 Mar 2005 11:00:49 AM |
|
|
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
x-no-archive: yes
On Fri, 04 Mar 2005 09:46:31 +0100, neoholistic <ekqbwpo@terra.es>
wrote:
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
snip
I understood everything except "Septentrionales". What dat? :)
"Northern", as in "North Americans". I wasn't sure the message would
be understood; I'm pretty dubious about the grammar, let alone the
syntax. What I meant to say is:
"You'll maybe find interesting that in Spain, where I live, lines
written in Latin aren't considered to carry more truth than those
written in the vernacular, as I feel to be the case among the British
and North Americans.
I think the cause of that is that (over here) Latin was for a very long
time the language of the priests ;-)"
snip
Get ready to chuckle - this is what i got from your original Latin
reply [disclaimer: i'm no good at Latin, as you'll notice very very
soon :) ]
"Yes, but only for a select few.
Perhaps you're concerned lines written in Latin are not true to those
speeches of the common people write are considered in Spain, where i
live, as I perceive happens in England and America.
I think that's because the Latin dialect for a long time was the
language of priests. ;)"
Well, we both tried ;-) At least part of the message got through - I
only hope what I /really/ said lies somewhere between what you
understood and
what I meant to say (I'm not precisely "good" myself, either).
Of course there's something to be said about people who bother trying to
learn the language of long dead people (my excuse: I'm working on my
very
own Time Machine)
.
|
|
|
| User: "Kirby Cook" |
|
| Title: Re: On thinking |
04 Mar 2005 07:08:59 PM |
|
|
<snip>
(my excuse: I'm working on my
very
own Time Machine)
You too?
Kirby
.
|
|
|
| User: "Alan Harding" |
|
| Title: Re: On thinking |
05 Mar 2005 12:52:48 AM |
|
|
In message <422906AB.7050505@netscape.net>, Kirby Cook
<kirbywmcook@netscape.net> writes
<snip>
(my excuse: I'm working on my
very
own Time Machine)
You too?
I've got the seat worked out.
--
The opinions given above may be mine. They might also
just be what I feel like saying right now, okay?
.
|
|
|
|
|
| User: "Lulu" |
|
| Title: Re: On thinking |
04 Mar 2005 02:28:07 PM |
|
|
x-no-archive: yes
On Fri, 04 Mar 2005 18:00:49 +0100, neoholistic
<ekqbwpo@neoholistic.org> wrote:
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
x-no-archive: yes
On Fri, 04 Mar 2005 09:46:31 +0100, neoholistic <ekqbwpo@terra.es>
wrote:
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
snip
I understood everything except "Septentrionales". What dat? :)
"Northern", as in "North Americans". I wasn't sure the message would
be understood; I'm pretty dubious about the grammar, let alone the
syntax. What I meant to say is:
"You'll maybe find interesting that in Spain, where I live, lines
written in Latin aren't considered to carry more truth than those
written in the vernacular, as I feel to be the case among the British
and North Americans.
I think the cause of that is that (over here) Latin was for a very long
time the language of the priests ;-)"
snip
Get ready to chuckle - this is what i got from your original Latin
reply [disclaimer: i'm no good at Latin, as you'll notice very very
soon :) ]
"Yes, but only for a select few.
Perhaps you're concerned lines written in Latin are not true to those
speeches of the common people write are considered in Spain, where i
live, as I perceive happens in England and America.
I think that's because the Latin dialect for a long time was the
language of priests. ;)"
Well, we both tried ;-) At least part of the message got through - I
only hope what I /really/ said lies somewhere between what you
understood and
what I meant to say (I'm not precisely "good" myself, either).
I think what happened was that i translated it literally, and you're
able to make the leap into actual translation, probably because you
actually ARE competent in Latin. i got the point of the message
loud'n'clear: The Clergy are a bunch of liars! ;)
Of course there's something to be said about people who bother trying to
learn the language of long dead people (my excuse: I'm working on my
very
own Time Machine)
Latin is not dead yet, it's just sleeping.
.
|
|
|
| User: "Whiskers" |
|
| Title: Re: On thinking |
04 Mar 2005 03:13:32 PM |
|
|
X-No-Archive: Yes
On 2005-03-04, Lulu <lulu_and_spice@hotmail.com> wrote:
snip
Latin is not dead yet, it's just sleeping.
Nessum dorma.
--
-- ^^^^^^^^^^
-- Whiskers
-- ~~~~~~~~~~
.
|
|
|
|
| User: "neoholistic" |
|
| Title: Re: On thinking |
08 Mar 2005 12:15:54 PM |
|
|
x-no-archive: yes
Lulu wrote:
snip
Well, we both tried ;-) At least part of the message got through - I
only hope what I /really/ said lies somewhere between what you
understood and
what I meant to say (I'm not precisely "good" myself, either).
I think what happened was that i translated it literally, and you're
able to make the leap into actual translation, probably because you
actually ARE competent in Latin.
Nah. The chaps at alt.language.latin are competent. I'm just a clueless
newbie (the day I'll be able to read Ovid easily and fluently... well,
I'm not in a hurry anyway ;-).
i got the point of the message
loud'n'clear: The Clergy are a bunch of liars! ;)
YES!!! That's *exactly* what I meant! ;-)
Of course there's something to be said about people who bother trying to
learn the language of long dead people (my excuse: I'm working on my
very
own Time Machine)
Latin is not dead yet, it's just sleeping.
I think Rosena here would love this thought.
--
Please keep the 'x-no-archive: yes' header.
.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| User: "neoholistic" |
|
| Title: Re: On thinking |
02 Mar 2005 02:50:51 PM |
|
|
x-no-archive: yes
franz.bestuchev@gmail.com wrote:
Cogito ergo doleo
inter cogitationes enim dolent mentes
--
Please keep the 'x-no-archive: yes' header.
.
|
|
|
|

|
Related Articles |
|
|