| Topic: |
Sociology > Education |
| User: |
"Johan Viroux" |
| Date: |
20 Jul 2005 03:11:15 AM |
| Object: |
French: poor - English: rich (23/100) |
French has a poor vocabulary (André Martinet (Sorbonne University - Paris))
(it must often borrow words from Greek and Latin to make new words and the
derivation system is inefficient). In comparison, English has a much more
developed vocabulary, BESIDE the words from Latin and Greek.
Moreover, the close semantic link between the different lexemes listed here
can be directly observed by the English speaker. This is not the case for
the corresponding French words.
Let us compare:
town : ville
town-dweller : citadin
town life : vie urbaine
to transform : transformer - transformer : transformateur
to transgress : transgresser - transgresser : transgresseur
to translate : traduire
translator : traducteur
to transmute : transmuer = transmuter
treason : trahison
treasonable : qui constitue une trahison
tree : arbre
treeless : sans arbres
tree fern : fougère arborescente
tree frog : grenouille arboricole
tree surgeon : arboriculteur
trend : tendance, mode
trendy : à la dernière mode
to trespass : s'introduire sans permission
trespasser : intrus (dans une propriété privée)
tricky : délicat
trickiness : caractère délicat
triennial : triennal
triennially : tous les trois ans (adv.)
trust : confiance
trusted : en qui on a confiance
trustful : confiant
trustfully : avec confiance
truthful : vrai, véridique
truthfulness : véracité
tuneful : mélodieux
tunefulness : caractère mélodieux
tuneless : peu mélodieux
tunelessly : faux
tweed : id
tweedy : qui ressemble au tweed
two : deux
the two-chamber system : bicamérisme
two-edged : à double tranchant
two-faced : hypocrite
twofold : double
two-handed : à deux mains
two-legged : bipède
two-party : biparti(te)
.
|
|

|
Related Articles |
|
|